TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Laramie clown beetle
1, fiche 1, Anglais, Laramie%20clown%20beetle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Histeridae. 2, fiche 1, Anglais, - Laramie%20clown%20beetle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hister de Laramie
1, fiche 1, Français, hister%20de%20Laramie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Histeridae. 2, fiche 1, Français, - hister%20de%20Laramie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
- Road Construction Equipment
- Road Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- floating screed paver
1, fiche 2, Anglais, floating%20screed%20paver
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- floating screed asphalt paver 1, fiche 2, Anglais, floating%20screed%20asphalt%20paver
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Floating Screed Paver. The principle of the floating screed asphalt paver is that the screed will establish its own level, based on the height of screed tow point and adjustment of the screed angle. The Screed is independent of the rest of the paver. If the screed tow point can be maintained in a precise line, the asphalt will be spread to perfect level. 1, fiche 2, Anglais, - floating%20screed%20paver
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Construction des voies de circulation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- finisher à screed flottant
1, fiche 2, Français, finisher%20%C3%A0%20screed%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- finisseur à poutre lisseuse flottante 2, fiche 2, Français, finisseur%20%C3%A0%20poutre%20lisseuse%20flottante
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les bétons bitumineux et les enrobés denses à chaud. [...] L'engin de régalage et de réglage usuel est le finisher à screed flottant. Schématiquement cet engin comporte : un châssis automoteur sur chenilles; une trémie de réception des enrobés dans laquelle se déversent les camions; un tapis métallique amenant les enrobés vers l'arrière de l'appareil; deux vis hélicoïdales répartissant les enrobés en largeur; une barre vibrante destinée surtout à faciliter l'extrusion des enrobés sous le screed (tamper); une poutre lisseuse appelée communément screed flottant et qui est chauffée. 1, fiche 2, Français, - finisher%20%C3%A0%20screed%20flottant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
screed : Élément d'un finisher constitué par une poutre lisseuse attachée à deux bras de traction articulés sur le châssis du finisher. 3, fiche 2, Français, - finisher%20%C3%A0%20screed%20flottant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «finisseur; finisher / paver». 2, fiche 2, Français, - finisher%20%C3%A0%20screed%20flottant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Division for Global and Interregional Programmes
1, fiche 3, Anglais, Division%20for%20Global%20and%20Interregional%20Programmes
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 1, fiche 3, Anglais, - Division%20for%20Global%20and%20Interregional%20Programmes
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Division du programme mondial et du programme interrégional
1, fiche 3, Français, Division%20du%20programme%20mondial%20et%20du%20programme%20interr%C3%A9gional
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 1, fiche 3, Français, - Division%20du%20programme%20mondial%20et%20du%20programme%20interr%C3%A9gional
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-09-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Modes of Transport (Tourism)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- airline booking clerk
1, fiche 4, Anglais, airline%20booking%20clerk
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The [travel] agent pointed out something that the harried airline booking clerk had overlooked: if he left a day earlier, Steve could get a seat sale ticket with the same airline and save $200 on his return ticket. 1, fiche 4, Anglais, - airline%20booking%20clerk
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Moyens de transport (Tourisme)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- commis de la compagnie aérienne
1, fiche 4, Français, commis%20de%20la%20compagnie%20a%C3%A9rienne
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bien lui en prit, car l'agent de voyages a découvert que le commis de la compagnie aérienne avait omis de lui faire part d'un point important : s'il partait une journée plus tôt, André pouvait profiter d'un rabais de 200$ sur le prix de son billet aller-retour. 1, fiche 4, Français, - commis%20de%20la%20compagnie%20a%C3%A9rienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-11-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Defence Expenditure Reduction 94
1, fiche 5, Anglais, Defence%20Expenditure%20Reduction%2094
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DER 94 1, fiche 5, Anglais, DER%2094
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 1, fiche 5, Anglais, - Defence%20Expenditure%20Reduction%2094
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Réduction des dépenses de défense 94
1, fiche 5, Français, R%C3%A9duction%20des%20d%C3%A9penses%20de%20d%C3%A9fense%2094
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- RDD 1, fiche 5, Français, RDD
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 5, Français, - R%C3%A9duction%20des%20d%C3%A9penses%20de%20d%C3%A9fense%2094
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Teleprinters and Telex Networks
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- telecopier print
1, fiche 6, Anglais, telecopier%20print
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Téléimprimeurs et réseau télex
Fiche 6, La vedette principale, Français
- imprimé de télécopieur
1, fiche 6, Français, imprim%C3%A9%20de%20t%C3%A9l%C3%A9copieur
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
téléimprimeur, téléscripteur : Appareil télégraphique permettant l'envoi directs d'un texte et son inscription au poste de réception sous forme de caractères d'imprimerie. 1, fiche 6, Français, - imprim%C3%A9%20de%20t%C3%A9l%C3%A9copieur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electrodiagnosis
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sleep tracing
1, fiche 7, Anglais, sleep%20tracing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
First, you will have a routine EEG [electroencephalogram] for which you must try to stay awake. Then the technician will make you comfortable and give you time to go to sleep. Then a sleep tracing is recorded while you sleep. 1, fiche 7, Anglais, - sleep%20tracing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Électrodiagnostiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tracé du sommeil
1, fiche 7, Français, trac%C3%A9%20du%20sommeil
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-11-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Air Pollution
- Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- radical species
1, fiche 8, Anglais, radical%20species
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- radical substance 1, fiche 8, Anglais, radical%20substance
correct
- radical element 1, fiche 8, Anglais, radical%20element
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pollution de l'air
- Chimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- espèce radicalaire
1, fiche 8, Français, esp%C3%A8ce%20radicalaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- substance radicalaire 2, fiche 8, Français, substance%20radicalaire
correct, nom féminin
- élément radicalaire 2, fiche 8, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20radicalaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Substance chimique sous forme de radical libre dont l'extrême réactivité est souvent à l'origine de réactions en chaîne. 2, fiche 8, Français, - esp%C3%A8ce%20radicalaire
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Très récemment (depuis 1978), il a été découvert qu'une autre espèce radicalaire jouait un rôle très important dans la chimie de la troposphère, le radical nitrate NO3. 1, fiche 8, Français, - esp%C3%A8ce%20radicalaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Par convention, un radical libre est indiqué par un point à droite dans le tiers supérieur de la ligne. Par exemple, le radical libre de chlore se note C1. 3, fiche 8, Français, - esp%C3%A8ce%20radicalaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- selection process
1, fiche 9, Anglais, selection%20process
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 9, Anglais, - selection%20process
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sélection
1, fiche 9, Français, s%C3%A9lection
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 9, Français, - s%C3%A9lection
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-03-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- overall confidence level
1, fiche 10, Anglais, overall%20confidence%20level
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- niveau de confiance globale
1, fiche 10, Français, niveau%20de%20confiance%20globale
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- degré de confiance globale 1, fiche 10, Français, degr%C3%A9%20de%20confiance%20globale
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :